当前位置 :
“你妈的为什么”是什么梗
更新时间:2020-10-22 00:00:00

某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。

然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一

下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。

关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图

我随便贴几张

这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。

保卡通专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有