当前位置 :
为什么日本动漫被一些国家引进后要把部分画面本土化
更新时间:2021-12-10 02:07:44

动画作品在别国上映修改画面中的文字之类的为当地语言这种行为都是得到版权方授权认可的,目地是讨好当地观众;修改行为可能是版权方所做 也可能是引进方所做;美国动画在其它国家上映也经常做这类修改,比如皮克斯制作的动画在台湾上映时经常把画面中的报纸、电视、招牌改成中文。

保卡通专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有